秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。 兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。 泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。 箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。 少壮几时兮奈老何! 译文及注释 译文 秋风刮起,白云飘飞,草木枯黄大雁南归。 兰花、菊花都无比秀美,散发着淡淡幽香,但是我思念美丽的人的心情却是难以忘怀的。 乘坐着楼船行驶在汾河上,行至中央激起白色的波浪。 鼓瑟齐鸣船工唱起了歌,欢喜到极点的时候忧愁就无比繁多。 少壮的年华总是容易过去,渐渐衰老没有办法! 注释 辞:韵文的一种。 黄落:变黄而枯落。 秀:此草本植物开花叫“秀”。这里比佳人颜色。芳:香气,比佳人香气。兰、菊:这里比拟佳人。“兰有秀”与“菊有芳”,互文见义,意为兰和菊均有秀、有芳。 佳人:这里指想求得的贤才。 泛:浮。楼船:上面建造楼的大船。泛楼船,即“乘楼船”的意思。汾河:起源于山西宁武,西南流至河津西南入黄河。 中流:中央。扬素波:激起白色波浪。 鸣:发声,响。发:引发,即“唱”。 棹(zhào):船桨。这里代指船。棹歌:船工行船时所唱的歌。 极:尽。 奈老何:对老怎么办呢?▲ 监管要求·版权声明·免责声明1、内容声明:中享网仅提供信息平台发布服务,所展示的信息均由第三方用户实名注册发布,内容真实性、准确性和合法性均由发布用户负责 2、风险提示:本页面内容仅供参考,为降低投资风险,建议您在投资前多做考察咨询、多对比分析 3、投稿提示:投稿请遵守相关法律法规,出现违法内容和行为封号删稿!同时本站将相关证据提交相关部门 4、版权说明:部分投稿作者内容由Ai工具/软件生成,版权由投稿者所有,内容真实性本站不承担任何法律风险! 5、投诉删除:侵权和违法不良信息举报受理邮箱:314562380@qq.com【提供有效线索,我们将及时核查处理】 |
GMT+8, 2025-2-24 14:17 , Processed in 0.258524 second(s), 24 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2025 Discuz! Team.