决定利用时间的边角,陆续翻译一些英诗,不求系统,也不问是否有其它译本珠玉在前,只是随心所欲,但求偶然神会。此次所译,为现代英国诗人奥登的三首抒情短诗。--- 译者志 摇篮曲 吾爱,且把你困倦的头 安然枕上我背叛的手臂; 时光和热度会渐渐燃尽 多思的孩子瑰丽的容颜, 而坟墓证明童年 每如云烟般消散: 但在我的怀抱里,直到破晓, 且让这鲜活的造物恬然安息, 他负着罪孽,他注定死亡, 但在我眼里,他是美无瑕的完璧。 灵魂和肉体都没有边际: 爱人们倚着维纳斯的山丘, 正沉醉于芸芸众生的狂喜, 那一片山坡笼罩着魔咒,来者不拒; 而女神又向他们降下庄严的圣迹, 彰显上神的垂怜, 无疆的大爱与希冀; 同时,一种抽象的洞察 唤醒了冰谷巉岩间 隐士的肉欲,直让他心乱神迷。 确定、忠实, 都随着午夜的钟声消逝, 如夜钟的声浪散入空茫。 而一些行时的狂人,却开始 他们迂腐枯燥的喧嚷: 一切代价都要偿还,哪怕 只是一分一毫; 一切可怕的命牌都这样预告。 但从今夜开始, 每一次低语,每一个念头, 每一个吻和眼神,我都会严守不失。 美、午夜、幻象,都已死亡: 晨风温柔地从你头上拂过, 而你还在沉沉的梦乡。 愿这风展露美好的一天, 愿眼和怦然的心佑护, 容许我们把这尘世饱看; 愿你在干燥的午间 得到那超然之力的滋养, 愿你在一切人类之爱的注视下 走过侮慢的夜晚。(1937年2月) 歌十二首之九(葬礼蓝调) 让所有的钟表停摆,把电话截断, 扔给狗儿一根鲜美的骨头,别让它叫唤, 钢琴且莫鸣响;伴着鼓声沉沉, 我们與出灵柩,让哀悼的人群进门。 让飞机在我们的头顶盘旋,呜咽不已, 一面在天空上涂写“他已死去”的讯息, 把黑纱的领结一一挽上鸽群雪白的脖项, 再让交通警察都把黑色的棉手套戴上。 南、北、东、西,他曾是我的四至, 我工作的一周,我闲暇的周日, 我的正午、我的半夜、我的言语、我的欢歌; 我以为这场爱可以天长地久:我真是大错特错。 把群星都熄灭了吧,再也没人需要它们; 把月亮收起,太阳也尽可以拆分; 把海洋倾尽,再抹去所有的森林; 因为而今万事都已成空,只余一片冥冥。(1936年4月) 假如我能对你说 时间什么也不会说,可这我早告诉过你, 时间只是把我们不得不付的代价牢记; 假如我能对你说,我一定让你知道我的心意。 假如小丑上场时,我们哀哀哭泣, 假如乐师演奏时,我们一跤跌倒, 时间什么也不会说,可这我早告诉过你。 可是再没有什么命运可以预告, 因为我对你的爱早超出了我的言语, 假如我能对你说,我一定让你知道我的心意。 风吹动的时候,总要从某个地方刮起, 落叶的腐朽也一定会有其奥妙, 时间什么也不会说,可这我早告诉过你。 也许玫瑰当真希望成长,绽放花苞, 幻景也一心要长久地驻留,难舍难离; 假如我能对你说,我一定让你知道我的心意。 假如狮群全都起身,纷纷走去, 所有的溪流和士兵也各自奔逃; 时间真的什么也不会说,而我早告诉过你? 假如我能对你说,我一定让你知道我的心意。(1940年10月) ▼点此→识别图中二维码,下载『中读』APP 转自今日头条优质自媒体 免责声明:转载无任何商业目的,如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作! 监管要求·版权声明·免责声明1、内容声明:中享网仅提供信息平台发布服务,所展示的信息均由第三方用户实名注册发布,内容真实性、准确性和合法性均由发布用户负责 2、风险提示:本页面内容仅供参考,为降低投资风险,建议您在投资前多做考察咨询、多对比分析 3、投稿提示:投稿请遵守相关法律法规,出现违法内容和行为封号删稿!同时本站将相关证据提交相关部门 4、版权说明:部分投稿作者内容由Ai工具/软件生成,版权由投稿者所有,内容真实性本站不承担任何法律风险! 5、投诉删除:侵权和违法不良信息举报受理邮箱:314562380@qq.com【提供有效线索,我们将及时核查处理】 |
手机版|小黑屋|中享网 ( 滇ICP备16008358号-6|滇公网安备53011102001243号 )
GMT+8, 2024-12-28 02:31 , Processed in 0.040163 second(s), 18 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.