诗 歌 一 首: Spring In the world outside Whatever the weather or season maybe In your heart If the colors are bright If the flowers are blooming Be sure! You are in spring. 春 窗外的世界, 无论如何气候, 你之心里, 若是色彩斑斓, 若是群芳争进, 那一定是! 你的身体 春中遨游。 作 者 简 介: 贝斯玛·乌普雷蒂(Bhisma Upreti),尼泊尔著名诗人、作家和翻译家。现共出版了10本诗集、10本散文/游记和一本小说。 书籍已被翻译成英语、印地语、日语、塞尔维亚语、僧伽罗语、波斯语和土耳其语并出版。曾先后获得了南盟文学奖、Gopal Prasad Rastriya Kavya奖、Uttam Shanti奖、创意奖等多项奖项,并获得国家诗歌节一等奖。 翻译简介: 田宇(James Tian),笔名邓瞻,性别,男,1994年生于山东省泰安市。塞尔维亚Alia Mundi 杂志专访中国诗人。 2020年中国诗歌春晚十佳新锐诗人、2021年中国诗歌春晚十佳诗人获得者。已由国际文化出版公司出版发行专著《萤空》田宇现代诗选等书籍。 转自今日头条优质自媒体 免责声明:转载无任何商业目的,如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作! 监管要求·版权声明·免责声明1、内容声明:中享网仅提供信息平台发布服务,所展示的信息均由第三方用户实名注册发布,内容真实性、准确性和合法性均由发布用户负责 2、风险提示:本页面内容仅供参考,为降低投资风险,建议您在投资前多做考察咨询、多对比分析 3、投稿提示:投稿请遵守相关法律法规,出现违法内容和行为封号删稿!同时本站将相关证据提交相关部门 4、版权说明:部分投稿作者内容由Ai工具/软件生成,版权由投稿者所有,内容真实性本站不承担任何法律风险! 5、投诉删除:侵权和违法不良信息举报受理邮箱:314562380@qq.com【提供有效线索,我们将及时核查处理】 |
GMT+8, 2025-2-24 16:34 , Processed in 0.228653 second(s), 24 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2025 Discuz! Team.